Friday, December 11, 2009

过去,当下,未来。

有些人是past-oriented的。

思考模式像个播映机,成天反复呈现过去的事情。不止,他们常坐下来沉思所有的“刚才”,譬如刚才说的话,刚才的举动,刚才的想法,刚才遇见的人,刚才应该做的或不应该做的事。这种人没有当下,做事往往拿过去来与现在比较,纵使客观环境天差地别了,他们也一样循着自己的感受,做相同的论断。但是,回忆却最容易让他们丰盛起来。他们很容易从过去摄取精神养分。什么推动力啦,追逐理想啦,大都是过去的经历大力驱使而成。当然,他们很容易活在阴影中,因为他们压根就像想不到,没有了过去的部分的自己会是怎么样。

有些人是future-oriented的。

思考模式像个望远镜,成天只顾瞻望未来的景象。不止,他们常坐下来沉思所有的“可能”。当下怎么作决定,怎么行动不是他们最关心的。这种人也没有当下,做事往往没有踏实地检视当下的状况就枉然行动。但是,他们却是最勇敢的梦想者。有人说,没有梦就不可能圆梦,正是赞颂着他们的乐观,如何带动身边的一切拉近他们与梦的距离。当然,他们很容易想太多,事情根本就没那么复杂,就因为放入了太多的“可能”而混淆了自己的思绪。因为,对他们来说,自己观想得到的,最真实,是好是坏都有很高的机率发生。

但是人生呀,根本就是一幕幕的“当下”组成的。所以,我开始提醒我自己,慢慢地适应这种新的生活方式。

凡是从过去蹦出来阻挡我作决定的想法,我都会检测。
“符合当下吗?”
凡是从未来跳进来分散我对事情的专注力的,我也会察觉。
“符合当下吗?”

我了解一切事情的发生都有它的原由。而且,非任何人的一面之词可以论断的。即使你拥有所有的future-oriented或past-oriented的特征,也未必像我分析的那样,十足十地“面临窘境”。可能,我一直都在我的文章里,宣泄我与内在的自己争战着的成果吧。

1 comment:

  1. past gives u the experience to make the decisions now.

    future gives u the hope to make the decisions now too.

    Ignoring the past will mean u have nothing to base upon while making the decisions.

    Ignoring the future will mean u have no motivation to make the best decisions now to have a better future.

    I guess, it's a balance between both rather than just solely living in the present..

    ReplyDelete